-
1 συγγιγνόμενοι
συγγίγνομαιto be born with: pres part mp masc nom /voc pl -
2 ξυγγιγνομαι
ион. συγγίνομαι (γῑ)1) рождаться вместе, быть врожденным(τινι Arst.)
τὸ φυσικῶς αὐτοῖς συγγεγενημένον Diod. — свойственное им от природы2) сходиться, сближаться, встречаться, общаться(τινι Her.; μηδενί Thuc.)
χαλεπὸς ξυγγενέσθαι ἐστίν Plat. — с ним трудно иметь дело;σ. ἐς λόγους τινί Arph. — вступать в беседу с кем-л.;σ. ἐς πόσιν Her. — собираться для совместной пирушки;πολλάκις ἐννυχίαισι φροντίσι συγγεγένημαι Arph. — по ночам меня часто охватывали заботы;ἐνδείᾳ σ. Plat. — ощущать недостаток;ὑδροποσίαις σ. Plat. — ограничиваться питьем воды3) вступать в половую связь, сожительствовать(γυναικί Her., Xen., Plut.; δούλῳ Plat.)
4) приходить на помощь, помогать(φίλοις Aesch.)
ξυγγένεσθέ γ΄ ἀλλὰ νῦν! Soph. — прийдите же на помощь!;ξὺν δὲ γενοῦ (in tmesi = ξυγγενοῦ) πρὸς ἐχθρούς! Aesch. — помоги (нам) против врагов! -
3 συγγιγνομαι
ион. συγγίνομαι (γῑ)1) рождаться вместе, быть врожденным(τινι Arst.)
τὸ φυσικῶς αὐτοῖς συγγεγενημένον Diod. — свойственное им от природы2) сходиться, сближаться, встречаться, общаться(τινι Her.; μηδενί Thuc.)
χαλεπὸς ξυγγενέσθαι ἐστίν Plat. — с ним трудно иметь дело;σ. ἐς λόγους τινί Arph. — вступать в беседу с кем-л.;σ. ἐς πόσιν Her. — собираться для совместной пирушки;πολλάκις ἐννυχίαισι φροντίσι συγγεγένημαι Arph. — по ночам меня часто охватывали заботы;ἐνδείᾳ σ. Plat. — ощущать недостаток;ὑδροποσίαις σ. Plat. — ограничиваться питьем воды3) вступать в половую связь, сожительствовать(γυναικί Her., Xen., Plut.; δούλῳ Plat.)
4) приходить на помощь, помогать(φίλοις Aesch.)
ξυγγένεσθέ γ΄ ἀλλὰ νῦν! Soph. — прийдите же на помощь!;ξὺν δὲ γενοῦ (in tmesi = ξυγγενοῦ) πρὸς ἐχθρούς! Aesch. — помоги (нам) против врагов! -
4 συγγίγνομαι
συγγίγνομαι, [dialect] Ion. and later Gr. [pref] συγγίν- [pron. full] [ῑ]: [tense] fut. - γενήσομαι, [tense] aor. - εγενόμην, [tense] pf. - γέγονα (alsoAσυγγεγένημαι Ar.Eq. 1293
(lyr.)):— to be born with,ἅμα σ. γινομένοις Arist.HA 547b31
, cf. D.S.2.56, Man.1.200.II associate, keep company with, hold converse with, τινι Hdt. 3.55, E.El. 603, Ba. 237, Ar.Nu. 1317(lyr.), V. 1468(lyr.), Th.2.12, etc.;χαλεποὶ συγγενέσθαι Pl.R. 330c
; πᾶσαν τὴν συνουσίαν ς. Id.Lg. 672a; alsoξ. ταῖς Νεφέλαισιν ἐς λόγους Ar.Nu. 252
: abs., coexist, cohere,ἀήθεα Emp.22.8
.2 of disciples or pupils, hold converse with a master, consult him, περί τινος, τίνος πέρι; Pl.Phd. 61d, Ar.Av. 113, cf. Pl. Men. 91e, X.Mem.1.2.27; (lyr.); of the master, Plu.Per.4.3 σ. γυναικί have sexual intercourse with her, X.An.1.2.12, Pl.R. 329c;παιδὶ καλῷ IG42(1).121.105
(Epid., iv B.C.); of the woman, Hdt.2.121.έ, Pl.Lg. 930d, Plu.Sol.23.5 abs., come together, meet, Th.4.83, 5.37;σ. ἐς πόσιν Hdt.1.172
; οἱ συγγιγνόμενοι comrades, X.Mem. 1.2.16; ἀριθμὸς συγγ. coming to our aid, Pl.Epin. 978a.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συγγίγνομαι
См. также в других словарях:
συγγιγνόμενοι — συγγίγνομαι to be born with pres part mp masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)